Convolvulus
Commençons par ronchonner : la traduction est désastreuse, de plus en plus bâclée au fil des volumes ; outre les « définitivement » déjà signalés, il y a des fautes criantes d’usage ou de concordance des temps, des erreurs de lexique, et le plus parfait mépris pour les circonstances où, en …
Et au moins aussi passionnant que le premier, puisque c'est Lisbeth, et le mystère de son passé, et son extraordinaire capacité à aimanter les emmerdements majeurs et les personnages les plus inquiétants, qui est au coeur de l'intrigue. Laquelle se déroule deux ans après celle du tome I. Cette …
En l’occurrence le premier tome de la trilogie Millénium , de Stieg Larsson : Les Hommes qui n’aimaient pas les femmes , chez Actes Sud. Et qu’on sait qu’il y aura d’autres longues heures à consacrer aux tomes deux et trois, qui sait, peut-être tout à l’heure ? parce que c’est fichtrement bien …
je m'en suis accordé la lecture, parce que la couverture, depuis longtemps, me faisait de l'oeil. Une silhouette tourbillonnante de gitane saluant sur fond neigeux...et un titre, mystérieux et sonore. C'est un beau roman, prenant. L'histoire d'une enfant rom, en Slovaquie, années 30, qui survit …
C’est le dernier McEwan traduit. Il date de l’automne dernier. Depuis, il y en a eu un autre On Chesil Beach , pas encore publié en France à ma connaissance… Ce Samedi -là est un samedi doublement particulier. Dans l’histoire du monde, c’est le samedi 15 février 2003, celui où se tient à Londres …
Un matin battu par la pluie, sur le pont Kirchenfeld qu’il traverse chaque jour pour se rendre au lycée où il enseigne depuis trente-sept ans, Raymond Gregorius, savant philologue, lâche brutalement son parapluie, son cartable plein de cahiers d’élèves qui se répandent dans les flaques, et toute la …
TOUTES mes élèves le lisent. L'une d'entre elles m'en a prêté deux, dont ''Et si c'était vrai''. C'est mortel. J'ai soupiré dès les premières lignes, où l'on naufrage dans une accumulation de petits détails mobiliers et non moins inutiles. C'est truffé de fautes de langue. L'action se traaîîîne. Je …
Puisque les vacances ne me permettent même pas de rattraper mon retard en matière de notes de lecture (au moins 5 romans dont je ne trouve pas le temps de rendre compte...), je recycle une note plus ancienne, qui pourra occuper ceux qui s'y risqueront au moins jusqu'à Noël ! Histoire de ranimer ce …
Je parlerai un jour des romans policiers, enquêtes menées par le gourmand, tenace et désabusé commissaire Montalbano , (dont le patronyme est un hommage de Camilleri à son confrère catalan Montalbán , le créateur du gourmand Pepe Carvalho ) - Quand j’aurai remis la main sur au moins l’un d’entre …
Découverte éblouie il y a dix ans dans un train. Snobé par les critiques de France Culture, plébiscité par les lecteurs. Je l’ai lu en français et en italien. Que dire de ce bref ouvrage soyeux jusqu’en sa jaquette ornée d’un idéogramme mystérieux comme le message, puis les lettres, reçus par Hervé …